Поиск работы с нами приводит к успеху!

Поиск работы на сайте Электронной Службы Занятости Населения Москвы представляет собой эффективный инструмент для соискателей. Эта платформа предлагает актуальные вакансии, возможность загрузки резюме и фильтрацию по интересующим критериям. Это существенно упрощает процесс трудоустройства и помогает найти работу мечты быстрее.
Мы в соцсетях:

Идёт поиск вакансий...


Подождите, пожалуйста. Выполняется поиск по базе данных вакансий работодателей. Это может занять некоторое время.



Редактор закадрового озвучивания

Вакансия № 25932348 от компании Центр Локализации Кириллица на Электронной Службе Занятости Населения Москвы.

✷ Смотрите другие предложения работы от компании Центр Локализации Кириллица.



☑ Основной блок:

Опыт работы: 3–6 лет.

Тип занятости: частичная занятость.

График работы: гибкий график.

Зарплата: по результату собеседования.

Примерное место работы: Россия, Москва.

☑ Актуальность объявления:

Это объявление № 25932348 добавлено в базу данных: Понедельник, 10 марта 2025 года.

Дата его обновления на этом интернет-ресурсе: Понедельник, 17 марта 2025 года.


☑ Статистика предложения работы № 25932348:

Прочитано соискателями - 186 раз(а);
Отправлено откликов - 1 раз(а);


☑ Репутация компании "Центр Локализации Кириллица":

Читайте свежие отзывы сотрудников об этом работодателе здесь!

Написать отзыв на организацию Оставить своё мнение об этой компании можно тут без регистрации и бесплатно.

☑ Подробности о вакантном месте:

«Кириллица» – одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального контента. Мы предоставляем полный цикл услуг: кинотеатральный и телевизионный дубляж, закадровое озвучивание, субтитрирование и локализацию игр на более, чем 25 иностранных языков.

С 2009 года студия озвучила свыше 1 миллиона минут контента и сдала более 500 проектов. Компания сотрудничает с такими лидерами индустрии, как Disney, Netflix, Sony, Discovery, Paramount, MTV, и со многими отечественными телеканалами и VOD платформами.

В данный момент мы находимся в поиске редакторов закадрового озвучивания (для проектов разной тематики: художественные сериалы и фильмы, реалити-шоу, документальные программы).

Обязанности работника:

  • редактура перевода;
  • корректировка укладки и разметки;
  • распределение ролей между актерами озвучения;
  • очный контроль записи (самого текста, а также ударений и интонаций);
  • предоставление обратной связи переводчикам.

Требования к работнику:

  • абсолютная грамотность русского языка: острый нюх на корявость, вымученность и невежественность, а также острый слух на кальку, подстрочник, перевод слов, а не смыслов;
  • владение английским языком: базовый уровень и выше;
  • любовь к грамотной и чистой русской речи, желание и готовность осваивать законы сценречи и правильные ударения;
  • готовность и желание учиться самому и учить других, передавать свои знания переводчикам и актёрам;
  • отбор происходит по результатам тестового задания с последующим подробным разбором с главным редактором студии.

Условия труда:

  • сдельная оплата;
  • гибкий график.

В сопроводительном письме напишите, пожалуйста, имеете ли Вы опыт в подобном роде занятости.

☑ О компании:

Обратите внимание на веб-сайт компании - http://www.cyrillica.ru/ - с подробной информацией об организации, в том числе контактными телефонами.

Логотип (эмблема, торговая марка, бренд) компании:
Логотип (торговая марка, бренд, эмблема) Центр Локализации Кириллица

Сфера деятельности компании: СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование; .

☑ Отклинуться сообщением, резюме, запросить телефон, отправить жалобу (претензию):







☑ Нет ответа на Ваше обращение?