Поиск работы с нами приводит к успеху!

Поиск работы на сайте Электронной Службы Занятости Населения Москвы представляет собой эффективный инструмент для соискателей. Эта платформа предлагает актуальные вакансии, возможность загрузки резюме и фильтрацию по интересующим критериям. Это существенно упрощает процесс трудоустройства и помогает найти работу мечты быстрее.
Мы в соцсетях:

Идёт поиск вакансий...


Подождите, пожалуйста. Выполняется поиск по базе данных вакансий работодателей. Это может занять некоторое время.



Специалист по обеспечению и контролю качества (QA/QC) Отдела методологии технического перевода

Вакансия № 30260388 от компании АО Гринатом. Многофункциональный Центр Обслуживания. Проектирование и строительство на Электронной Службе Занятости Населения Москвы.

✷ Смотрите другие предложения работы от компании АО Гринатом. Многофункциональный Центр Обслуживания. Проектирование и строительство.



☑ Основной блок:

Опыт работы: более 6 лет.

Тип занятости: полная занятость.

График работы: полный день.

Зарплата: по результату собеседования.

Место работы (точный адрес): Россия, Москва, Новорязанская улица, 8Ас1.

☑ Актуальность объявления:

Это объявление № 30260388 добавлено в базу данных: Суббота, 25 января 2025 года.

Дата его обновления на этом интернет-ресурсе: Вторник, 18 марта 2025 года.


☑ Статистика предложения работы № 30260388:

Прочитано соискателями - 25 раз(а);
Отправлено откликов - 0 раз(а);


☑ Репутация компании "АО Гринатом. Многофункциональный Центр Обслуживания. Проектирование и строительство":

Читайте свежие отзывы сотрудников об этом работодателе здесь!

Написать отзыв на организацию Оставить своё мнение об этой компании можно тут без регистрации и бесплатно.

☑ Подробности о вакантном месте:

Вакансия открыта в компании АО «АТОМЭНЕРГОПРОЕКТ» входящую в Госкорпорацию «Росатом». Общество является многопрофильной организацией, выполняющей значительный объем уникальных проектных, научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в области создания новейших ядерных технологий, объектов атомной промышленности и энергетики.

Наши проекты: АЭС "ПАКШ - 2", АЭС "Эль-Дабаа" , АЭС "Сюйдапу", Беларусская АЭС, Курская АЭС.

Обязанности работника:

  • Разработка и имплементация единой политики обеспечения и контроля качества перевода для корпоративного переводческого подразделения;
  • Разработка инструкций в области обеспечения и контроля качества перевода для переводчиков, редакторов, корректоров, постредакторов и менеджеров проектов;
  • Подготовка редакторов, корректоров и постредакторов подразделения, в том числе с применением ресурсов внешнего обучения;
  • Предоставление структурированной обратной связи переводчикам, редакторам, корректорам, постредакторам и менеджерам проектов по итогам QA/QC-процедур;
  • Организация обучения и инструктажей по работе с QA/QC-инструментами;
  • Мониторинг рынка импортонезависимых переводческих QA/QC-инструментов;
  • Подготовка аналитических справок, служебных записок и др. документов в зоне ответственности;
  • Участие в работе команды по разработке, тестированию и внедрению импортонезависимых QA/QC-инструментов;
  • Разработка локальных нормативных актов по обеспечению и контролю качества перевода;
  • Письменный технический перевод проектной и иной технической документации по теме проектирования атомных электростанций;
  • Устный перевод, в том числе в режиме командирования.
  • Применяемые в компании виды устного перевода: устный последовательный перевод при многосторонних переговорах; перевод в режиме нашёптывания; перевод в режиме ВКС.

Требования к работнику:

  • Владение английским языком на уровне C1 – Advanced;
  • Владение дополнительным языком будет плюсом (приоритет – венгерский, испанский и ближневосточные языки);
  • Высшее переводческое/лингвистическое/филологическое образование (либо высшее техническое образование при условии документально подтвержденного владения английским языком на уровне C1 – Advanced);
  • Высшее образование в области информационных технологий будет плюсом;
  • Владение переводческим ПО – средствами автоматизации перевода (SDL Trados, SmartCAT, PROMT Translation Factory и др.), средствами управления терминологией (Glossary Converter, SDL MultiTerm и др.), средствами контроля качества перевода (Verifika, Xbench и др.);
  • Владение навыками разверстки и верстки (ABBYY FineReader и аналоги для распознавания текста; верстка текста и графики в Microsoft Word и Microsoft PowerPoint);
  • Владение навыками редактирования и корректуры технического перевода;
  • Владение навыками постредактирования машинного перевода;
  • Знание стандартов «Письменный перевод – Рекомендации переводчику, заказчику и редактору. 3-я редакция», ГОСТ Р ИСО 9001-2008 «Системы менеджмента качества. Требования», ISO 17100:2015 «Услуги перевода. Требования к услугам перевода», ASTM F 2575-06 Standard Guide for Quality Assurance in Translation – USA, CAN/CGSB-131.10-2008 Translations Services – National Standard of Canada, ISO 18587:2017 Translation Services – Post-Editing of Machine Translation Output- Requirements;
  • Знание критериев оценки качества перевода;
  • Знание метрик и показателей оценки качества машинного перевода;
  • Опыт LQA;
  • Владение средствами анализа данных и автоматизации в Microsoft Access и Microsoft Excel;
  • Высокий уровень владения навыками письменного и устного технического перевода, включая навыки перевода в форматах .dwg, .vsd, .jpeg, .tiff, .png;
  • Общий опыт работы переводчиком – не менее 6-ти лет; опыт технического перевода – от 3-х лет; опыт работы редактором – от 2-х лет;
  • Опыт корректорской работы будет преимуществом;

Условия труда:

  • Работа в компании одного из лидирующих работодателей России - ГК Росатом;
  • Участие в решении амбициозных проектов и задач в социально-ответственной компании на значимых проектах атомной отрасли;
  • Официальное трудоустройство по ТК РФ с первого рабочего дня;
  • Выплата годовой премии по итогам ежегодной оценки результатов деятельности;
  • Расширенный социальный пакет.

☑ О компании:

Обратите внимание на веб-сайт компании - http://www.greenatom.ru/ - с подробной информацией об организации, в том числе контактными телефонами.

Логотип (эмблема, торговая марка, бренд) компании:
Логотип (торговая марка, бренд, эмблема) АО Гринатом. Многофункциональный Центр Обслуживания. Проектирование и строительство

Сфера деятельности компании: Информационные технологии, системная интеграция, интернет; Финансовый сектор; .

☑ Отклинуться сообщением, резюме, запросить телефон, отправить жалобу (претензию):







☑ Нет ответа на Ваше обращение?