Переводчик с/на английский язык (атомная энергетика)
Вакансия № 32420801 от компании Translink Group (ООО ГосПеревод) на Электронной Службе Занятости Населения Москвы.
✷ Смотрите другие предложения работы от компании Translink Group (ООО ГосПеревод).
☑ Основной блок:
Опыт работы: 1–3 года.
Тип занятости: проектная работа/разовое задание.
График работы: удаленная работа.
Зарплата: по результату собеседования.
Место работы (точный адрес): Россия, Москва, Большой Строченовский переулок, 7.
☑ Актуальность объявления:
Это объявление № 32420801 добавлено в базу данных: Воскресенье, 9 марта 2025 года.
Дата его обновления на этом интернет-ресурсе: Воскресенье, 16 марта 2025 года.
☑ Статистика предложения работы № 32420801:
Прочитано соискателями - 15 раз(а);
Отправлено откликов - 0 раз(а);
☑ Репутация компании "Translink Group (ООО ГосПеревод)":
Читайте свежие отзывы сотрудников об этом работодателе здесь!
Оставить своё мнение об этой компании можно тут без регистрации и бесплатно.
☑ Подробности о вакантном месте:
Международная компания "ТрансЛинк" (Россия, ОАЭ, Сингапур, Швейцария, Казахстан) - один из лидеров на рынке переводческих услуг и корпоративного обучения.
Мы участвуем в знаковых проектах страны: наше агентство работало на ЧМ по футболу, переводило Петербургский международный экономический форум, являлось официальным переводчиком нефтегазовых проектов ГазпромНефть. Наши клиенты - это Мэрия Москвы, ООН, Домодедово, Шереметьево, Промсвязьбанк, РОСОБОРОНЭКСПОРТ и т.д.
Приглашаем профессиональных переводчиков, редакторов и постредакторов МТ для сотрудничества на проектах в сфере АТОМНОЙ ЭНЕРГЕТИКИ
Обязанности работника:
- Перевод с/на английский язык текстов атомной, технической, юридической тематики
- Постредактура машинного перевода с/на английский язык текстов атомной, технической, юридической тематики
- Редактирование и вычитка переводов
- Работа с CAT-tools (Trados, MemoQ, Phrase/Memsource)
Требования к работнику:
- Высшее лингвистическое или педагогическое образование (профессиональный уровень владения английским языком)
- Опыт работы в качестве переводчика/редактора/постредактора/ в сфере атомной энергетики
- Знание CAT-tools (Trados, MemoQ, Phrase/Memsource) или готовность обучиться
- Успешное выполнение тестового задания
Условия труда:
- Удаленное внештатное сотрудничество
- Гибкий график
- Корпоративное обучение
Ждем ваших откликов!
☑ Отклинуться сообщением, резюме, запросить телефон, отправить жалобу (претензию):