Поиск работы с нами приводит к успеху!

Поиск работы на сайте Электронной Службы Занятости Населения Москвы представляет собой эффективный инструмент для соискателей. Эта платформа предлагает актуальные вакансии, возможность загрузки резюме и фильтрацию по интересующим критериям. Это существенно упрощает процесс трудоустройства и помогает найти работу мечты быстрее.
Мы в соцсетях:

Идёт поиск вакансий...


Подождите, пожалуйста. Выполняется поиск по базе данных вакансий работодателей. Это может занять некоторое время.



Специалист пост-обработки верстки комиксов (художник-шрифтовик, художник-оформитель)

Вакансия № 36742529 от компании Центр Локализации Кириллица на Электронной Службе Занятости Населения Москвы.

✷ Смотрите другие предложения работы от компании Центр Локализации Кириллица.



☑ Основной блок:

Опыт работы: 1–3 года.

Тип занятости: проект или разовое задание.

График работы: график: по выходным или свободный (рабочих часов: по договорённости).

Зарплата: по результату собеседования.

Примерное место работы: Россия, Москва.

☑ Актуальность объявления:

Это объявление № 36742529 добавлено в базу данных: Пятница, 17 января 2025 года.

Дата его обновления на этом интернет-ресурсе: Воскресенье, 16 марта 2025 года.


☑ Статистика предложения работы № 36742529:

Прочитано соискателями - 2 раз(а);
Отправлено откликов - 0 раз(а);


☑ Репутация компании "Центр Локализации Кириллица":

Читайте свежие отзывы сотрудников об этом работодателе здесь!

Написать отзыв на организацию Оставить своё мнение об этой компании можно тут без регистрации и бесплатно.

☑ Подробности о вакантном месте:

«Кириллица» – одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального контента. Мы предоставляем полный цикл услуг: кинотеатральный и телевизионный дубляж, закадровое озвучивание, субтитрирование и локализацию игр на более чем 25 иностранных языков.

С 2009 года студия озвучила свыше 1 миллиона минут контента и сдала более 500 проектов. Компания сотрудничает с такими лидерами индустрии, как Disney, Netflix, Sony, Discovery, Paramount, MTV, и со многими отечественными телеканалами и VOD платформами.

В данный момент мы находимся в поиске специалиста, готового выполнить пост-обработку верстки комиксов. В рамках работы требуется удалить оригинальный корейский текст с каждого кадра и заменить его русским переводом, предоставленным в скрипте.

Обязанности работника:

  • удаление оригинального текста с фона (без артефактов и следов редактирования);
  • размещение переведенного текста (в формате вектора) на очищенных местах с сохранением стилистики оригинала (с соответствием шрифтов по визуалу и расположению с оригиналом);
  • кооперация с коллегами для согласования сложных моментов и нестандартных решений.

Требования к работнику:

  • опыт аналогичной работы;
  • уверенное владение программами Adobe Photoshop и/или Adobe Illustrator;
  • готовность работать в сжатые сроки с сохранением качества.

Условия труда:

  • работа удаленная;
  • сдельная оплата;
  • гибкий график, проектная работа (в дальнейшем возможно более масштабное сотрудничество).

В сопроводительном письме напишите, пожалуйста, про Ваш опыт в вышеописанной деятельности.

☑ О компании:

Обратите внимание на веб-сайт компании - http://www.cyrillica.ru/ - с подробной информацией об организации, в том числе контактными телефонами.

Логотип (эмблема, торговая марка, бренд) компании:
Логотип (торговая марка, бренд, эмблема) Центр Локализации Кириллица

Сфера деятельности компании: СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование; .

☑ Отклинуться сообщением, резюме, запросить телефон, отправить жалобу (претензию):







☑ Нет ответа на Ваше обращение?