Поиск работы с нами приводит к успеху!

Поиск работы на сайте Электронной Службы Занятости Населения Москвы представляет собой эффективный инструмент для соискателей. Эта платформа предлагает актуальные вакансии, возможность загрузки резюме и фильтрацию по интересующим критериям. Это существенно упрощает процесс трудоустройства и помогает найти работу мечты быстрее.
Мы в соцсетях:

Идёт поиск вакансий...


Подождите, пожалуйста. Выполняется поиск по базе данных вакансий работодателей. Это может занять некоторое время.



Переводчик (срочный контракт на 4,5 месяца)

Вакансия № 22995451 от компании Русатом – Международная Сеть на Электронной Службе Занятости Населения Москвы.

✷ Смотрите другие предложения работы от компании Русатом – Международная Сеть.



☑ Основной блок:

Опыт работы: 3–6 лет.

Тип занятости: проектная работа/разовое задание.

График работы: гибкий график.

Зарплата: по результату собеседования.

Место работы (точный адрес): Россия, Москва, Краснопресненская набережная, 12.

☑ Актуальность объявления:

Это объявление № 22995451 добавлено в базу данных: Понедельник, 10 февраля 2025 года.

Дата его обновления на этом интернет-ресурсе: Понедельник, 17 марта 2025 года.


☑ Статистика предложения работы № 22995451:

Прочитано соискателями - 27 раз(а);
Отправлено откликов - 0 раз(а);


☑ Репутация компании "Русатом – Международная Сеть":

Читайте свежие отзывы сотрудников об этом работодателе здесь!

Написать отзыв на организацию Оставить своё мнение об этой компании можно тут без регистрации и бесплатно.

☑ Подробности о вакантном месте:

Переводчик (срочный контракт на 4,5 месяца)

Обязанности работника:

  • Самостоятельный письменный перевод, а также редактура переводов, выполненных сторонним поставщиком (русский-английский; английский-русский).

    Тематика текстов на перевод: техническая (атомная энергетика), юридическая (договоры), PR (от ТЗ на застройку выставочных стендов до пресс-релизов), деловая переписка (официальные письма).

  • Устный последовательный перевод (русский-английский; английский-русский).

    1) навык понимания различных акцентов английского языка (например, перевод речи партнеров из Индии, Китая и т.д.);

    2) готовность и способность в сжатые сроки подготовиться к переговорам: освоить специальную (узкотехническую) лексику по материалам, предоставляемым внутренним заказчиком (коллегами), по сайтам компаний-участников переговоров).

  • Работа с внутренними заказчиками (коллегами) и поставщиком услуг перевода (если перевод невозможно выполнить собственными силами ввиду большое объема документа и сжатых сроков) и дополнительных услуг (нотариальное заверение подписи переводчика, апостиль, консульская легализация, верстка и т.д. в соответствии с действующим договором):

    1) контроль правильности оформления заявок на перевод и/или дополнительные услуги, поступающих от внутренних заказчиков, в том числе контроль наличия согласования финансистами заявок на перевод в рамках коммерческой деятельности;

    2) в случае получения заказа на дополнительные услуги: сбор всех необходимых документов (нотариально заверенная копия документа, оригинал документа – предоставляются внутренним заказчиком);

    3) оценка возможности выполнить заказ в указанные внутренним заказчиком сроки и, если сроки невыполнимы, согласование реальных сроков с внутренним заказчиком;

    4) оформление заявки на перевод и ее направление поставщику услуг;

    5) контроль выполнения заказа поставщиком точно в указанный срок;

    6) контроль соответствия заявки, оформленной поставщиком, условиям договорам (цена, процент скидок, количество слов);

    7) направление поставщику претензии в случае некачественного или несвоевременного перевода (с оценкой качества в соответствии с классификацией ошибок и формулой, указанными в действующем договоре), в том числе оформление протокола цены на оказание услуг (в соответствии с действующим договором);

    8) своевременное направление поставщику подписанного со стороны РМС акта приемки оказанных услуг.

  • Подготовка и своевременная сдача пакета отчетной документации (один раз в месяц)

    1) проверка актов приемки оказанных услуг, направляемых поставщиком услуг (соответствие информации, указанной в актах и заявках , направленных в течение месяца в агентство: языковая пара, количество слов, процент скидки);

    2) формирование пакета отчетных документов (счет, акты приемки оказанных услуг, заявки от внутренних заказчиков и заявки, направляемые в агентство в течение отчетного месяца), проверка правильности оформления всех документов (подписи, печати, статистика).

  • Ведение электронных папок (по месяцам) с переводами, выполненными самостоятельно и с помощью агентства: по каждому переводу необходимо сохранять оригинал, перевод и внешнюю заявку. В каждой папке за отчетный месяц необходимо сохранять сканы полностью оформленных (подписи и печати) счетов, актов и

Требования к работнику:

  • Высшее образование, специальность: лингвистика (английский язык - основной).

  • Грамотная письменная и устная речь (русский и английский).

Условия труда:

  • Оформление срочного трудового договора на 4,5 месяца (декретная ставка)
  • Комбинированный режим работы
  • Прекрасный, дружный коллектив

☑ О компании:

Обратите внимание на веб-сайт компании - http://www.rosatominternational.com/ - с подробной информацией об организации, в том числе контактными телефонами.

Логотип (эмблема, торговая марка, бренд) компании:
Логотип (торговая марка, бренд, эмблема) Русатом – Международная Сеть

Сфера деятельности компании: Энергетика; .

☑ Отклинуться сообщением, резюме, запросить телефон, отправить жалобу (претензию):







☑ Нет ответа на Ваше обращение?